Что такое нежность?
Ласковое слово,
Губ прикосновенье на закате дня.
Сладостное чувство
Быть всегда любимой.
Ведь любовь и нежность
Счастья два крыла.
С плачущим поплачет,
В радости поддержит.
Где утешить нужно,нежность там всегда.
В нежности растает,все что нас тревожит
Станут чище чувства, воспоет душа.
Детские ручонки обнимают шею,
Губками прижавшись к маминой щеке.
Слезы, как росинки, капают из глазок.
В нежности нет страха,
Места нет беде.
С другом разговоры на рыбалке летом
С лучшею подругой с шоколадкой чай
Горькою полынью пахнут степи летом
Дом родной,там нежность,там моя семья
Ранние расветы,
Тёплый дождик в мае,
Ветерок прохладный ,
звонкий шум ручья..
Берегите нежность, нежность не теряйте
Хрупкую,как льдинка,
Крылья мотелька.
Мы забыли нежность, поменяли взгляды.
Страстью заменили первую любовь
Деньги и карьера
Строят наши планы,
Нежности нет места,нам не до неё
Нежность -это Бога к сердцу разговоры
Покаянья слезы и прощенья вздох
В старости глубокой радостные слезы
Знать,что очень скоро
Встреча со Христом.
Лилия Ком,
Германия
Родилась в Казахстане. 23 года живу в Германии. 3взрослых детей.3 внуков.спасенная грешница
Прочитано 2147 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Крик души : Такая она... - Josef Piel Вообще-то это должно было стать
Публицистической статьёй на конкурс «Свободная любовь»…
Но когда выплеснул из души всё наболевшее, понял что публицистической статьи не получилось. А то, что получилось отдаю всем вам, в надежде что описанное ниже станет для кого то темой для размышления.
Поэзия : Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?